1.
Extravagant 'fake' morphemes in Dutch. Morphological productivity, semantic profiles and categorical flexibility
A slew of activities to explore quantity approximation in Dutch, English and French Introducing the APPROXI_FEN (Français, English, Nederlands) project
2.
3.
Debonding of Dutch and German compounds
Degrammaticalization of French and Dutch compounds
From preposition to preverbal prefix in French and Dutch
Debonding of Dutch intensifying prefixoids: A multiple source account
Intensifying constructions in French-speaking L2 learners of Dutch or English
Cross-linguistic perspectives on intensification in speech: A comparison of L1 French and L2 English and Dutch
Self and group reference by politicians on Twitter. Adapting personal deixis to 140 characters