Debonding of Dutch and German compounds

This study focuses on Dutch and German adjectives (and occasionally adverbs) that arise through "debonding" from N+N- or N+A-compounds. Debonding is a type of degrammaticalization defined by Norde as "a composite change whereby a bound morpheme in a specific linguistic context becomes a free morpheme" (Norde 2009:186). It typically involves processes such as severance (i.e. decrease in bondedness), flexibilization (i.e. increase in syntactic freedom), scope expansion and recategorialization. In previous studies (Amiot & Van Goethem 2012; Van Goethem & De Smet 2012), it has been shown t... Mehr ...

Verfasser: Van Goethem, Kristel
Hüning, Matthias
A Germanic Sandwich 2013. Dutch between English and German. A Comparative Linguistic Conference
Dokumenttyp: conferenceObject
Erscheinungsdatum: 2013
Schlagwörter: debonding / Dutch / German / degrammaticalization
Sprache: Englisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-26672404
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : http://hdl.handle.net/2078/118271

This study focuses on Dutch and German adjectives (and occasionally adverbs) that arise through "debonding" from N+N- or N+A-compounds. Debonding is a type of degrammaticalization defined by Norde as "a composite change whereby a bound morpheme in a specific linguistic context becomes a free morpheme" (Norde 2009:186). It typically involves processes such as severance (i.e. decrease in bondedness), flexibilization (i.e. increase in syntactic freedom), scope expansion and recategorialization. In previous studies (Amiot & Van Goethem 2012; Van Goethem & De Smet 2012), it has been shown that the lack of (prosodic) cohesion of French and English compounds facilitates debonding in both languages. This holds for instance for compounds or compound-like sequences with French clé 'key' (e.g. poste clé 'key position') (1) and English key (e.g. key area) (2): (1) FR. Ces deux ministres auraient réclamé, selon ces sources, le poste prestigieux et clé de Christine Lagarde (.) '(.) the key and prestigious position of Christine Lagarde (.)' (GlossaNet, 2011) (2) ENG. The U.S. (.) has said it will do more in terms of intelligence-sharing to (.) stop some of the killings, and really restore some -- some law and order in these pockets of lawlessness that -- that tend to be along some very key border areas. (COCA) Dutch and German compounds, by contrast, are very cohesive, not only prosodically but also orthographically, which seems to counteract strongly the debonding process (e.g. DU. *de sleutel en prestigieuze post, GERM. *der Schlüssel und prestigeträchtige Posten). However, it is striking that Dutch compounds with an intensifying left-hand member (with nominal origin) and -e- interfix often do allow debonding: (4) DU. De binnenstad staat immers op een reuze betonnen plaat van 12 ha tussen twee heuvelruggen waaronder alle gemotoriseerd verkeer moet parkeren zodat het ganse centrum overdag een grote voetgangerszone is. 'The town centre is indeed built on a gigantic sheet of steel (.)' (news.google.com, 2011) (5) DU. ...