1.
Tracing the invisible translator: stylistic differences in the Dutch translations of the oeuvre of Swedish author Henning Mankell
2.
Het vertalen van spreektaal : Een vergelijking tussen de Zweedse vertalingen van spreektaal in twee kinderboeken van Guus Kuijer: Krassen in het tafelblad en Ik ben Polleke hoor! ;...
3.
4.
5.
Att översätta slang : En jämförelse av översättningen av slanguttryck i John Greens Paper Towns till svenska och nederländska. ; Translating slang : A comparison of the translation...
Att översätta Proust till germanska och romanska språk : titel, incipit och excipit