Emergence of a new adverbial downtoner: constructional change and constructionalization of Dutch [ver van X] and [verre van X] ‘far from X’
The English expression far from, denoting spatial or metaphorical distance, has developed into an adverbial downtoner (De Smet, 2012). In this corpus-based study, our first purpose is to analyze to which degree the Dutch counterparts of the English [far from X] construction, that is [ver van X] and [verre van X] have also developed into downtoners. We show that synchronically ver van mostly has a spatial or metaphorical meaning, while verre van is generally used as an adverbial downtoner. As a second objective, we explore the diachronic pathways taken by both constructions and argue that the c... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | bookPart |
Erscheinungsdatum: | 2018 |
Verlag/Hrsg.: |
John Benjamins
|
Schlagwörter: | downtoner / degree adverb / category change / Dutch / Construction Grammar |
Sprache: | Englisch |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-29029547 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | http://hdl.handle.net/2078.1/178267 |
The English expression far from, denoting spatial or metaphorical distance, has developed into an adverbial downtoner (De Smet, 2012). In this corpus-based study, our first purpose is to analyze to which degree the Dutch counterparts of the English [far from X] construction, that is [ver van X] and [verre van X] have also developed into downtoners. We show that synchronically ver van mostly has a spatial or metaphorical meaning, while verre van is generally used as an adverbial downtoner. As a second objective, we explore the diachronic pathways taken by both constructions and argue that the category change undergone by [verre van X] is part of a true constructionalization process, while [ver van X] has been affected by minor constructional changes only.