Translation Approaches in Constitutional Hermeneutics
In this article, we suggest an alternate approach to interpreting the US Constitution, using founding-era translations. We demonstrate how both symmetries and asymmetries in structure and vocabulary of the languages involved can help in deciding nowadays’ problems of constitutional interpretation. We select seven controversial passages of the US constitution to illustrate our approach: Art. I, § 8, cl. 3 (“to regulate commerce”); Art. II, § 1, cl. 5 (“natural born citizen”); Art. II, § 2, cl. 3 (“recess”); Art. I, § 6, cl. 1/Art. I, § 8, cl. 10/Art. IV, § 2 (“felony”); and Art. IV, § 2, cl. 1... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | doc-type:article |
Erscheinungsdatum: | 2020 |
Schlagwörter: | Constitution / Interpretation / German / Dutch / Translation / Originalism / ddc:800 |
Sprache: | Englisch |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-29020161 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:352-2-1bvcoa6o6f1rp7 |