Incerta glòria traduïda al neerlandès

El 2011 apareixerà Incerta glòria traduïda al neerlandès, publicada per un petit segell, però de gran importància quant a la difusió de la literatura catalana en les àrees de parla neerlandesa. És important que es tradueixin texts canònics catalans per establir una infraestructura literària i cultural que faciliti la lectura i la comprensió de llibres catalans traduïts. Traduir directament de l'original i amb traduccions ja realitzades al costat per poder comparar les diverses solucions complica la tasca del traductor i alhora enriqueix l'espai interpretatiu. ; In 2011 will appear Incerta glòr... Mehr ...

Verfasser: Boon, Adri
Dokumenttyp: Artikel
Erscheinungsdatum: 2011
Schlagwörter: Joan Sales / Novel·la catalana de postguerra / Traducció d'Incerta glòria al neerlandès / Catalan postwar novel / Dutch translation of Uncertain Glory
Sprache: Catalan
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-27439098
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://ddd.uab.cat/record/76757

El 2011 apareixerà Incerta glòria traduïda al neerlandès, publicada per un petit segell, però de gran importància quant a la difusió de la literatura catalana en les àrees de parla neerlandesa. És important que es tradueixin texts canònics catalans per establir una infraestructura literària i cultural que faciliti la lectura i la comprensió de llibres catalans traduïts. Traduir directament de l'original i amb traduccions ja realitzades al costat per poder comparar les diverses solucions complica la tasca del traductor i alhora enriqueix l'espai interpretatiu. ; In 2011 will appear Incerta glòria in Dutch translation, published by a small editing house but of great importance for the diffusion of Catalan literature in Dutch-speaking countries. Translation of canonic Catalan texts is important in order to establish an infrastructure which will facilitate the reading and widen the comprehension of translated Catalan books. Direct translation from the original but consulting translations that already exist in other languages to compare solutions makes the work of the translator more complex but at the same time enriches the scope of interpretations.