Politiques linguistiques dans les contextes multilingues de la Belgique francophone. Aide ou ségrégation ?

En Belgique francophone, plusieurs actions visant l’enseignement du français ont été développées depuis les années 1990 dans les contextes multilingues exogènes.L’objectif déclaré est dans tous ces cas celui de l’aide à l’intégration et à la réussite. L’intention de cet article est de commenter ces mesures de manière critique sur la base des recherches empiriques que nous avons menées dans notre groupe de recherche. Nous montrons que ces dispositifs d’aide, dans le domaine éducatif, renforcent des processus de ségrégation, dont les conséquences sur le plan scolaire ont été mises en évidence pa... Mehr ...

Verfasser: Silvia Lucchini
Elodie Oger
Maxime Alais
Salima El Karouni
Dokumenttyp: Artikel
Erscheinungsdatum: 2018
Reihe/Periodikum: Synergies Pays Germanophones, Vol 11, Iss 11, Pp 185-197 (2018)
Verlag/Hrsg.: Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT)
Schlagwörter: immigration / Belgique francophone / dispositifs d’intégration / FLE/S / FLI / Language and Literature / P
Sprache: Deutsch
Französisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-26546145
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://doaj.org/article/99587c8249d142368a945fe32c7af4fa

En Belgique francophone, plusieurs actions visant l’enseignement du français ont été développées depuis les années 1990 dans les contextes multilingues exogènes.L’objectif déclaré est dans tous ces cas celui de l’aide à l’intégration et à la réussite. L’intention de cet article est de commenter ces mesures de manière critique sur la base des recherches empiriques que nous avons menées dans notre groupe de recherche. Nous montrons que ces dispositifs d’aide, dans le domaine éducatif, renforcent des processus de ségrégation, dont les conséquences sur le plan scolaire ont été mises en évidence par les recherches PISA, en dépit des intentions louables qui les motivent. La question n’est pas de nier les éventuelles spécificités de ces contextes multilingues, mais plutôt de briser le cercle vicieux qui conduit à davantage de ségrégation et donc de difficultés. Quelques suggestions sont avancées à ce propos.