1.
Nizozemský odborný jazyk a problematika překladu do češtiny ; Dutch professional language usage and problems of translation into Czech
2.
Koncové šva v nizozemštině ; Final schwa in Dutch
3.
4.
5.
Aspectualiteit in het Tsjechisch en in het Nederlands ; Aspectuality in Czech and Dutch ; Aspektualita v češtině a v nizozemštině
Užívání výpůjček v současné norštině a nizozemštině ; Use of Loanwords in contemporary Norwegian and Dutch
Nederlandse samengestelde adjectieven met versterkende betekenis zonder equivalenten in het Tsjechisch ; Dutch compound adjectives with strengthening meaning without equivalents in...
De verwerving van het lidwoord door Tsjechische leerders van het Nederlands als vreemde taal ; : The acquisition of the article by Czech learners of Dutch as a foreign language ; O...
Classificatie van adjectieven in het Nederlands ; Classification of adjectives in Dutch ; Klasifikace adjektiv v nizozemštině
Tussentaal žije: pozice jazykové variety tussentaal v současné belgické nizozemštině ; Tussentaal lives: the position of the language variety tussentaal (in-between-language) in pr...
6.
7.
8.
Germanistische Studien und Texte. I, Beiträge zur deutschen und niederländischen Philologie des Spätmittelalters
Analyse van de Nederlandse idiomen met 'geld' en de mate van semantische equivalentie met Tsjechische idiomen ; Analysis of the Dutch Idioms Containing the Word "Money" and their S...