1.
Interferenz statt Verspätung – Die Polysystemtheorie als Beschreibungsmodell für ‚kleine‘ Literaturen
2.
Културноспецифични елементи из фламанске културе у преводу на српски језик ; Culture-specific items from Flemish culture in Serbian translation Отражение особенностей фламандской к...
3.
4.
5.
Att översätta slang : En jämförelse av översättningen av slanguttryck i John Greens Paper Towns till svenska och nederländska. ; Translating slang : A comparison of the translation...