1.
A constructional account of French -clé 'key' and Dutch sleutel- 'key' as in mot-clé / sleutelwoord 'key word'
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
‘‘Gronijngen kondt stant, beholdt van het landt’’. Reacties in brieven en pamfletten op het Gronings Ontzet in 1672
Posture verbs in French-speaking CLIL and non-CLIL learners of Dutch
Review article: : Reinders, Michel: Gedrukte Chaos. Populisme en moord in het Rampjaar 1672. Amsterdam: Uitgeverij Balans, 2010. 334 p.
C’est trop auch! The Translation of Contemporary French Literature Featuring Urban Youth Slang
De ‘Hollandse reis’ en de Franse visie der Verenigde Nederlanden in de eerste helft van de zeventiende eeuw
Amitié, utilité, conquête ? Le statut culturel du français entre appropriation et rejet dans la Hollande prémoderne1
Les dictionnaires des enseignants auteurs de manuels de français aux Pays-Bas au XIXe siècle, nouveaux outils scolaires au service de l’apprentissage des langues