1.
Att översätta Proust till germanska och romanska språk : titel, incipit och excipit
2.
3.
4.
5.
Volume 8
A quantitative analysis of the use of posture verbs by French-speaking learners of Dutch
Think of a number: conceptual transfer in the second language acquisition of English plural-marking
Processus implicite de dénomination de mots chez des enfants bilingues franco-turcs de 5 ans
Référence aux procès dans les récits de quasi-bilingues russes/français
L'étymologie des internationalismes de la terminologie phonétique : une remise en contexte
La correction de l'expression écrite en langue étrangère en Fédération Wallonie-Bruxelles : expliciter l'implicite ?