Eric Visser - 'Ik wilde dat ons fonds een afspiegeling van de maatschappij zou worden, dus met migranten, en ook veel vrouwelijke auteurs,' zegt Eric Visser van uitgeverij De Geus. Hoewel vertaalde literatuur het handelsmerk is geworden van de in Breda gevestigde uitgeverij ('Geografie heeft nooit een rol gespeeld--ik woonde hier toevallig'), is op dit moment Nederlandse literatuur de grootste uitdaging. Visser: 'We willen voortaan elk jaar twee of drie oorspronkelijk Nederlandstalige boeken uitbrengen.'
Dokumenttyp: | Artikel |
---|---|
Reihe/Periodikum: | Boekblad |
Verlag/Hrsg.: |
Rotterdam,
Media Business Press
|
Sprache: | Unbekannt |
ISSN: | 0167-4765 |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/olc-benelux-1752994701 |
Datenquelle: | Online Contents Benelux; Originalkatalog |
Powered By: | Verbundzentrale des GBV (VZG) |
Wird geladen...