La Wallonie dans les émissions radiophoniques de Charles Bruneau
International audience ; Linguist Charles Bruneau (1883-1969) always felt deeply attached to his native Wallonia, a region to be more considered in its linguistic than its administrative dimension. Although he studied, worked and even lived elsewhere, he always returned.As a professor at the Sorbonne, he was regularly invited to speak at the microphones of French public radio (RTF) on various issues relating mainly to the French language, such as the consecutive reforms of French spelling or its teaching. But later, towards the end of the 50s, he himself hosted his own weekly program, “Parlons... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | bookPart |
Erscheinungsdatum: | 2024 |
Verlag/Hrsg.: |
HAL CCSD
|
Schlagwörter: | Charles Bruneau / Wallonia / walloon / radio / French lessons / Wallonie / wallon / Parlons français / [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics / [SHS.HIST]Humanities and Social Sciences/History |
Sprache: | Französisch |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-29697464 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | https://shs.hal.science/halshs-04741027 |
International audience ; Linguist Charles Bruneau (1883-1969) always felt deeply attached to his native Wallonia, a region to be more considered in its linguistic than its administrative dimension. Although he studied, worked and even lived elsewhere, he always returned.As a professor at the Sorbonne, he was regularly invited to speak at the microphones of French public radio (RTF) on various issues relating mainly to the French language, such as the consecutive reforms of French spelling or its teaching. But later, towards the end of the 50s, he himself hosted his own weekly program, “Parlons français”, where he could discuss notions, themes or simply mischievously chosen words more freely. This program was soon animated at two voices, with the help of his wife Marie Bruneau (Estève). Of course, under this title, it was all about speaking French, not Walloon. And yet, through the mouth of the Parisian he had become, he also spoke walloon, he had been a Walloon and still was. So the aim of this work is to look at Charles Bruneau in the evening of his life, a retired teacher living in Paris, to hear him speak on French radio and to grasp “between the lines” what he retains of his Wallonia, its words, its accent and its traditions, while also mixing in personal memories.After tracing the historical and biographical context of Charles Bruneau's appearances on French radio, we present the state of the recordings available at the Institut National de l'Audiovisuel. We provide a selective reading, based on excerpts that mention or allude to his home an heart region. Our aim is to give as broad a picture as possible of what Wallonia represented in the evening of his life. ; Le linguiste Charles Bruneau (1883-1969) a toujours marqué un profond attachement à sa Wallonie natale, région plus à prendre dans sa dimension linguistique qu’administrative. Même s’il a été amené à étudier, travailler et même vivre durablement ailleurs, il y revenait toujours.En tant que professeur à la Sorbonne, il fut régulièrement invité à ...