La réécriture comme auto-traduction dans l'oeuvre de Stanislas-André Steeman
International audience ; Stanislas-André Steeman est un auteur belge de langue française de romans policiers. Il a été très actif pendant les années 1930 et 1960 en publiant plus de trente-cinq romans, dont certains ont été réécrits par lui-même. Mon projet est de comparer les éditions originales avec les réécritures et d’étudier, non seulement, les variations stylistiques de l’auteur, mais de chercher aussi des perceptions de la société littéraire de ces années.
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | conferenceObject |
Erscheinungsdatum: | 2022 |
Verlag/Hrsg.: |
HAL CCSD
|
Schlagwörter: | Steeman / Réécriture / Polar / Belgique / [SHS]Humanities and Social Sciences / [SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature |
Sprache: | Französisch |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-29330576 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | https://hal.science/hal-04513405 |