L’émergence de moyens grammaticaux pour exprimer les relations temporelles en L2

Cet article se focalise sur la transition entre l’expression lexicale et l’expression grammaticale des relations temporelles, en discutant les résultats de recherches récentes basées sur une partie des données ESF, notamment en français et en néerlandais L2. Les données prises en compte révèlent deux parcours acquisitionnels à première vue très différents : en néerlandais L2 (apprenants turcs et marocains) l’émergence d’une morphologie verbale fonctionnelle conduit à une étape intermédiaire caractérisée par la combinaison de deux morphèmes libres qui encodent séparément les valeurs de temps/as... Mehr ...

Verfasser: Benazzo, Sandra
Starren, Marianne
Dokumenttyp: Artikel
Erscheinungsdatum: 2011
Verlag/Hrsg.: Association Encrages
Schlagwörter: temps / aspect / adverbes temporels / flexion verbale / portée / acquisition non guidée / français et néerlandais L2 / early tense and aspect markers / temporal adverbials / verb inflection / untutored adult language acquisition / French and Dutch L2
Sprache: Französisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-29155518
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : http://aile.revues.org/2513

Cet article se focalise sur la transition entre l’expression lexicale et l’expression grammaticale des relations temporelles, en discutant les résultats de recherches récentes basées sur une partie des données ESF, notamment en français et en néerlandais L2. Les données prises en compte révèlent deux parcours acquisitionnels à première vue très différents : en néerlandais L2 (apprenants turcs et marocains) l’émergence d’une morphologie verbale fonctionnelle conduit à une étape intermédiaire caractérisée par la combinaison de deux morphèmes libres qui encodent séparément les valeurs de temps/aspect ; en français L2 (apprenants hispanophones), les premières formes d’auxiliaire semblent avoir une valeur temporelle, alors que certaines distinctions aspectuelles sont exprimées par l’adverbe de contraste temporel déjà. Nous suggérons que les deux parcours reflètent une tendance dévelop­pementale commune, spécifique à l’apprenant, à traiter séparément les valeurs complexes de la flexion verbale : les composantes temporelle et aspectuelle seraient encodées d’abord de manière analytique — soit par deux morphèmes libres, soit par une forme verbale associée à un marqueur lexical spécialisé — avant de pouvoir fusionner dans la morphologie verbale. ; This article focuses on the transition between lexical and grammatical expression of temporal relations, by discussing the results of recent research based on some of the ESF project, namely French and Dutch L2.Learner production reveals two acquisitional paths which are apparently very different : in Dutch L2 (Turkish and Moroccan Arabic learners) the emergence of a functional verb morphology leads to an intermediary stage where a combination of two free morphemes encodes separately tense and aspect oppositions ; in French L2 (Spanish-speaking learners), the first auxiliaries seem to have a temporal value, whereas some aspectual distinctions are expressed by the adverb of temporal contrast déjà.We suggest that both acquisitional paths can be accounted for by a learner-specific ...