Uitdagings vir die Afrikaanse leksi-kograaf ten opsigte van Nederland-se lemmata in 'n vertalende Neder-lands-Afrikaanse woordeboek*

Opsomming: Voor Pampus liggen het 'n oordragtelike betekenis en idiomatiese status in Ne-derlands verwerf, maar is gewoonlik onbekend aan die Afrikaanse leksikograaf buite die Neder-landse konteks. Vir 'n Afrikaanse leksikograaf met sy unieke verwysingsraamwerk en kulturele en sosiale waardeoordele word dit slegs in 'n Nederlandse milieu duidelik waarom die leksikografiese redigering van Nederlandse lemmata in 'n vertalende Nederlands-Afrikaanse woordeboek so 'n groot uitdaging inhou, ten spyte van die feit dat die twee tale so nou verwant is. Taalversteuring en -beïnvloeding vind makliker pla... Mehr ...

Verfasser: Corlietha Swart
Dokumenttyp: Artikel
Erscheinungsdatum: 2011
Reihe/Periodikum: Lexikos, Vol 13 (2011)
Verlag/Hrsg.: Woordeboek van die Afrikaanse Taal-WAT
Schlagwörter: CLOSELY-RELATED LANGUAGES / DUTCH�AFRIKAANS TRANSLATION DICTIONARY / SOURCE LANGUAGE / TARGET LANGUAGE / SHIFT FUNCTION / REVERSAL / COMBINATION LEMMA / UNIQUE FRAME OF REFERENCE / SOCIO-CULTURAL VALUE JUDGEMENTS / LINGUISTIC INTERFERENCE AND INFLUENCE / LANGUAGE RELATIVISM / SAPIR�WHORF HYPOTHESIS / LINGUISTIC RELATIVITY AND DETERMINISM / METALEXI-COGRAPHICAL GUIDELINES / COLLOCATIONS / LABELS / PRAGMATIC SIGNALS / CITA-TIONS / MADE-UP EXAMPLES / GUIDANCE FOR USE / FRAMES / METALANGUAGE / BILIN-GUAL LEXICOGRAPHY / Philology. Linguistics / P1-1091 / Languages and literature of Eastern Asia / Africa / Oceania / PL1-8844 / Germanic languages. Scandinavian languages / PD1-7159
Sprache: Afrikaans
Deutsch
Englisch
Französisch
Niederländisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-29153192
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://doi.org/10.5788/13--734