Literary Quotations in Bilingual Dictionaries: A Case Study of a Nineteenth-century Dutch–Chinese Dictionary
The phenomenon of literary quotations in dictionaries finds its origin in the days when the search for equivalents was intertextual rather than interlingual based. For both monolingual and bilingual dictionaries the purpose of literary quotations is to supply evidence of usage and illuminate the meaning of the relevant headword, with the difference that for bilingual dictionaries this is done via translation. This article examines this phenomenon in a nineteenth century Dutch–Chinese dictionary by analysing sample sentences that the compiler has extracted from original Chinese texts. Discuss... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | Artikel |
Erscheinungsdatum: | 2021 |
Verlag/Hrsg.: |
Bureau of the WAT
|
Schlagwörter: | literary quotations / bilingual dictionaries / Dutch / Chinese / nineteenth century / lexicographical practice / role of the compiler / literêre aanhalings / tweetalige woordeboeke / Nederlands / Chinees / negentiende eeu / leksikografiese praktyk / rol van die samesteller |
Sprache: | Englisch |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-29118775 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | https://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/1625 |