Cross-Language Information Retrieval using Dutch Query Translation
This paper describes an elementary bilingual information retrieval experiment. The experiment takes Dutch topics to retrieve relevant English documents using Microsoft SQL Server version 7.0. In order to cross the language barrier between query and document, the researchers use query translation by means of a machine-readable dictionary. The Dutch run was void of the typical natural language processing techniques such as parsing, stemming, or part of speech tagging. A monolingual run was carried out for comparison purposes. Due to limitations in time, retrieval system, translation method, and... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | Text |
Erscheinungsdatum: | 2000 |
Verlag/Hrsg.: |
Hosted by Utah State University Libraries
|
Schlagwörter: | cross-language / information retrieval / Dutch Query Translation / Educational Assessment / Evaluation / and Research / Instructional Media Design |
Sprache: | unknown |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-29044834 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | https://digitalcommons.usu.edu/itls_facpub/32 |
This paper describes an elementary bilingual information retrieval experiment. The experiment takes Dutch topics to retrieve relevant English documents using Microsoft SQL Server version 7.0. In order to cross the language barrier between query and document, the researchers use query translation by means of a machine-readable dictionary. The Dutch run was void of the typical natural language processing techniques such as parsing, stemming, or part of speech tagging. A monolingual run was carried out for comparison purposes. Due to limitations in time, retrieval system, translation method, and test collection, there is only a preliminary analysis of the results.