The Dutch Recovering Quality of Life questionnaire (ReQoL) and its psychometric qualities
Background and objectives: The emergence of the recovery movement has led to the development of the Recovering Quality of Life Questionnaire (ReQoL) in the UK. This study aims to describe and evaluate the Dutch translation. Methods: The ReQoL was administered in two samples: 62 students completed the ReQoL-20, MANSA, EQ-5D-5 L, PHQ-9 and GAD-7 through an online survey link. The ReQoL was tested for reliability and a first impression was obtained of convergent and known group validity. In addition, 164 patients with a psychotic disorder that were part of the UP'S cohort study completed the ReQo... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | Artikel |
Erscheinungsdatum: | 2020 |
Schlagwörter: | Dutch validation / Quality of Life / Recovery / ReQoL |
Sprache: | Englisch |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-29035266 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | http://repub.eur.nl/pub/126644 |
Background and objectives: The emergence of the recovery movement has led to the development of the Recovering Quality of Life Questionnaire (ReQoL) in the UK. This study aims to describe and evaluate the Dutch translation. Methods: The ReQoL was administered in two samples: 62 students completed the ReQoL-20, MANSA, EQ-5D-5 L, PHQ-9 and GAD-7 through an online survey link. The ReQoL was tested for reliability and a first impression was obtained of convergent and known group validity. In addition, 164 patients with a psychotic disorder that were part of the UP'S cohort study completed the ReQoL-10, PHQ9 and GAD-7. Results: The ReQoL-10 and ReQoL-20 showed to be reliable in the student sample and the patient sample. Indices of the convergent and known-group validity showed that the ReQoL was predominantly associated with quality of life and was able to distinguish between scores of patient and student samples. Conclusion: The Dutch translation of the ReQoL-10 and ReQoL-20 yielded results in line with those of the original English version.