From (neutral) interjection to (positive) evaluative adjective: ça va and oké in Dutch ; Van (neutraal) tussenwerpsel naar (positief) evaluatief adjectief: ça va en oké in het Nederlands

The present paper discusses the syntactic reanalysis and subsequent actualisa-tion of ça va ('okay') that has recently taken place in (Belgian) Dutch, and that of OK/oké in (Standard) Dutch, revealing how these two expressions have evolved quite comparatively. Both start out as interjections, but then set out to be used as predicative adjectives (N is ça va / oké), and subsequently move into attributive position. Moreover, in Belgian Dutch, ça va can also be used as an adverbial modifier of an adjective. Strikingly, both ça va and oké (but ça va in particular) have also undergone a semantic ev... Mehr ...

Verfasser: Lemmens, Maarten
Dokumenttyp: article dans une revue scientifique
Erscheinungsdatum: 2013
Verlag/Hrsg.: Amsterdam University Press
Schlagwörter: gramaticalisation;syntactic reanalysis and actualisation;evaluative adjectives;Dutch
Sprache: Niederländisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-29033865
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://hdl.handle.net/20.500.12210/64988