Dealing with the Competition of English-language Export Editions:Voices from the Dutch Trade Book Market
This project explores the responses of the Dutch trade book market to the ever-increasing influx of Anglophone publications. Based on in-depth interviews (n = 42) carried out between 2015 and 2017 with Dutch publishing professionals, this research identifies the approaches and strategies they adopt to defend their market from the competition of English-language editions. Findings show that the main defence strategy used is to release translations simultaneously with English-language originals, but that this creates significant pressures on both publishers and translators. Concomitantly, there... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | Artikel |
Erscheinungsdatum: | 2021 |
Reihe/Periodikum: | Trentacosti , G & Pilcher , N 2021 , ' Dealing with the Competition of English-language Export Editions : Voices from the Dutch Trade Book Market ' , Publishing Research Quarterly , vol. 37 , no. 2 , pp. 278-292 . https://doi.org/10.1007/s12109-021-09798-6 |
Schlagwörter: | Anglophone / Dutch / Publishing / Translation |
Sprache: | Englisch |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-29028618 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | https://hdl.handle.net/11370/b971e776-a36f-4f4c-a5fc-0b391a277bf6 |
This project explores the responses of the Dutch trade book market to the ever-increasing influx of Anglophone publications. Based on in-depth interviews (n = 42) carried out between 2015 and 2017 with Dutch publishing professionals, this research identifies the approaches and strategies they adopt to defend their market from the competition of English-language editions. Findings show that the main defence strategy used is to release translations simultaneously with English-language originals, but that this creates significant pressures on both publishers and translators. Concomitantly, there has been an increasing focus on Dutch originals and non-Anglophone books. The strategies and approaches documented in this study may be of interest for scholars and practitioners in relation to other book markets and linguistic areas facing similar circumstances.