Readability Metrics for Machine Translation in Dutch: Google vs. Azure & IBM
This paper introduces a novel method to predict when a Google translation is better than other machine translations (MT) in Dutch. Instead of considering fidelity, this approach considers fluency and readability indicators for when Google ranked best. This research explores an alternative approach in the field of quality estimation. The paper contributes by publishing a dataset with sentences from English to Dutch, with human-made classifications on a best-worst scale. Logistic regression shows a correlation between T-Scan output, such as readability measurements like lemma frequencies, and wh... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | Text |
Erscheinungsdatum: | 2023 |
Verlag/Hrsg.: |
Multidisciplinary Digital Publishing Institute
|
Schlagwörter: | quality estimation / SQUAD 2.0 / machine translation / English to Dutch quality estimation |
Sprache: | Englisch |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-28996654 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | https://doi.org/10.3390/app13074444 |