Zinsbrokken ; Chunks of sentences

This paper explores idioms or idiom-like constructions in Dutch, all containing a finite verb. Some of these constructions are also known as "syntactic amalgams" and/or "grafts"; I prefer the broader and loosely defined term "chunks of sentences" ("zinsbrokken"). Three types are discerned, as shown in: (1) "Er is iets aan het gebeuren in de katholieke kerk, denk ik" ("There is something happening in the Catholic Church, I think"); (2) "Ik ben toch wel in wat je noemt een impasse" ("I am in what you call a deadlock"); (3) " – De "maar-ik-ben-dood"-wending laat kijkers achter met een beklemmend... Mehr ...

Verfasser: Horst, Joop van der
Erscheinungsdatum: 2016
Schlagwörter: idiom / finite verb / syntactic amalgams / chunks of sentences / Dutch
Sprache: Niederländisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-28996169
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : http://hdl.handle.net/11222.digilib/134984