Cross-cultural adaptation and validation of the Dutch version of SWAL-QoL
The aim of this work was to translate the 44-item SWAL-QoL into Dutch (SWAL-QoL-NL) and compare the validity of this questionnaire against Euroqol in a Dutch population with dysphagia. SWAL-QoL was translated according to international guidelines. SWAL-QoL-NL and Euroqol were completed by 152 patients in seven diagnosis groups. Internal consistency and correlations were calculated. Scores for nine subscales (General burden, Food selection, Eating duration, Fear of eating, Sleep, Fatigue, Mental health, Social functioning and a symptom score) ranged between 0.80 and 0.92 (Cronbach's alpha). Two... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | Artikel |
Erscheinungsdatum: | 2009 |
Verlag/Hrsg.: |
Springer
|
Sprache: | unknown |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-28993859 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | https://researchonline.jcu.edu.au/30273/1/30273_Bogaardt_etal_2009.pdf |