Multimodal Texts and Translation Tasks in Spanish Foreign Language (SFL): The acquisition of reflexive clitic “se” by Dutch-speaking adults
This article presents the results of an experimental study on the acquisition of the clitic se by Dutch-speaking students of Spanish as a foreign language in the third year of the Department of Translation, Interpretation and Communication at the University of Ghent. Based on a sequence taken from the anglophone film The Help (Taylor, 2011), one group of 35 Belgian participants carried out two tasks: an intersemiotic translation (they created an audio description script) and an interlingual translation (they translated the English dialogues into Spanish).
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | Artikel |
Erscheinungsdatum: | 2022 |
Reihe/Periodikum: | Estudios Humanísticos. Filología, Iss 44 (2022) |
Verlag/Hrsg.: |
Universidad de León
|
Schlagwörter: | Dutch speaking subjects / Spanish as a foreign language / clitic se / audio description / dubbing / Philology. Linguistics / P1-1091 |
Sprache: | Englisch Spanish Französisch |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-28987984 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | https://doi.org/10.18002/ehf.i44.7363 |