Dutch ASA Questionnaire Translation - Translation and Formative Assessment: Round 3 ...

This is the data and analysis code for the third and last round of the formative assessment of the Dutch translation of the English Artificial Social Agent (ASA) Questionnaire. This questionnaire can be used to characterize interactions between humans and ASAs.The original English questionnaire can be found with this DOI: 10.4121/19650846.The data and analysis code for the first two formative assessment rounds can be found here: https://doi.org/10.4121/9db602be-f748-46d7-b75d-874a1a0c244f. Studies We conducted a third round of assessing the correlation between original English questionnaire it... Mehr ...

Verfasser: Albers, Nele
Brinkman, Willem-Paul
Dokumenttyp: Dataset
Erscheinungsdatum: 2024
Verlag/Hrsg.: 4TU.ResearchData
Schlagwörter: Artificial Intelligence and Image Processing / FOS: Computer and information sciences / Information and Computing Sciences / Artificial social agents / Chatbot / Robot / Translation / Virtual agents / Conversational agent / Time: 24 August 2023 - 25 August 2023
Sprache: Englisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-28980338
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://dx.doi.org/10.4121/ef5bfd13-3edd-4d58-972a-aadd667ce3f9

This is the data and analysis code for the third and last round of the formative assessment of the Dutch translation of the English Artificial Social Agent (ASA) Questionnaire. This questionnaire can be used to characterize interactions between humans and ASAs.The original English questionnaire can be found with this DOI: 10.4121/19650846.The data and analysis code for the first two formative assessment rounds can be found here: https://doi.org/10.4121/9db602be-f748-46d7-b75d-874a1a0c244f. Studies We conducted a third round of assessing the correlation between original English questionnaire items and their Dutch translations. Specifically, we assessed the 20 English items with too low correlation scores after the first two formative assessment rounds and their new Dutch translations. The assessment consists of people who indicate having Dutch as their first and primary language, being fluent in English, and being bilingual rating the English items and their Dutch translations for the human-ASA interaction ...