Pourquoi la langue officielle de la Flandre n’est-elle pas le flamand, mais le néerlandais ?

This article recalls the history of the territories that make up today's Belgium and the Netherlands, marked by a break in the continuum of Germanic languages in this region. In the Middle Ages, Flanders was the most dynamic area, but the 16th century saw a shift: the Wars of Religion led to a revolt against the Habsburg domination, which resulted in the reconquest of Flanders and the independence of the northern provinces. From then on, separate memories developed, reinforcing local sociolinguistic differences. While the Netherlands became an autonomous society with its own language, in Fland... Mehr ...

Verfasser: Kas Deprez
Dokumenttyp: Artikel
Erscheinungsdatum: 1998
Reihe/Periodikum: La Bretagne Linguistique, Vol 12, Pp 287-322 (1998)
Verlag/Hrsg.: Université de Bretagne Occidentale – UBO
Schlagwörter: norm / Flanders / Dutch (language) / language conflict / is there a French sociolinguistic exception? (colloquium) / Belgium / Language. Linguistic theory. Comparative grammar / P101-410
Sprache: Französisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-28938226
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://doi.org/10.4000/lbl.3729