Erwtensoep is geen borsóleves
The present study investigates whether form differences between Dutch and Hungarian influence the interpretations that speakers have. The Dutch plural suffix –en, for example erwt-en (‘pea-s’), is often homographic and homophonous with the linking element in noun-noun compounds, for example erwtensoep (‘pea + en + soup’). Hungarian, in contrast, has no such form correspondence. The interpretation of Dutch and Hungarian compounds was investigated. We found a difference between Hungarian speakers rating Hungarian modifiers and Dutch speakers rating Dutch modifiers: the plurality ratings for the... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | folyóiratcikk |
Erscheinungsdatum: | 2015 |
Schlagwörter: | conceptualization / second language learning / nominal compounds / Dutch / Hungarian |
Sprache: | Niederländisch |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-28622658 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | https://hdl.handle.net/2437/346291 |