Mapping French terms in a Belgian guideline on heart failure to international classifications and nomenclatures: the devil is in the detail
Introduction With growing sophistication of eHealth platforms, medical information is increasingly shared across patients, health care providers, institutions and across borders. This implies more stringent demands on the quality of data entry at the point-of-care. Non-native English-speaking general practitioners (GPs) experience difficulties in interacting with international classification systems and nomenclatures to facilitate the secondary use of their data and to ensure semantic interoperability. Aim To identify words and phrases pertaining to the heart failure domain and to explore the... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | Artikel |
Erscheinungsdatum: | 2014 |
Reihe/Periodikum: | Journal of Innovation in Health Informatics, Vol 21, Iss 4, Pp 189-198 (2014) |
Verlag/Hrsg.: |
BCS
The Chartered Institute for IT |
Schlagwörter: | Classification / Terminology [Publication Type] / Vocabulary / Controlled / Guidelines as Topic / Computer applications to medicine. Medical informatics / R858-859.7 |
Sprache: | Englisch |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-28499710 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | https://doi.org/10.14236/jhi.v21i4.66 |