The multilingual workplace realities of Polish truckers:A case study in the Netherlands

Although international truckers are essential to the European supply chain, we know little about how they deal with their frequent multilingual workplace interactions. This paper examines the effects of participants’ Individual Multilingual Repertoires (Pitzl, Marie-Luise. 2016. World Englishes and creative idioms in English as a lingua franca. World Englishes 35(2). 293–309. https://doi.org/10.1111/weng.12196 ) on their behavior and attitude toward multilingual interactions. Five Polish truckers and six Dutch logistics professionals were observed and interviewed. An ethnographic case study ap... Mehr ...

Verfasser: Dijkstra, Bianca E.
Coler, Matt
Redeker, Gisela
Dokumenttyp: Artikel
Erscheinungsdatum: 2021
Reihe/Periodikum: Dijkstra , B E , Coler , M & Redeker , G 2021 , ' The multilingual workplace realities of Polish truckers : A case study in the Netherlands ' , Multilingua - Journal of cross-cultural and interlanguage communication , vol. 40 , no. 5 , pp. 589–616 . https://doi.org/10.1515/multi-2020-0038
Sprache: Englisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-27601646
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://hdl.handle.net/11370/a6c146cf-9a9a-4609-bae6-5a87c9617f54

Although international truckers are essential to the European supply chain, we know little about how they deal with their frequent multilingual workplace interactions. This paper examines the effects of participants’ Individual Multilingual Repertoires (Pitzl, Marie-Luise. 2016. World Englishes and creative idioms in English as a lingua franca. World Englishes 35(2). 293–309. https://doi.org/10.1111/weng.12196 ) on their behavior and attitude toward multilingual interactions. Five Polish truckers and six Dutch logistics professionals were observed and interviewed. An ethnographic case study approach allowed us to consider interactions from multiple perspectives. Findings from the study reveal that some, but not all, Polish truckers struggle to interact in the most common lingua francas in the Netherlands: English and German. We show that some of the Dutch logistics professionals have a low opinion of foreign drivers’ linguistic abilities, which impairs the potential to find shared multilingual resources, and ultimately to improve communication skills. Results of the study contribute to an understanding of the dynamics of multilingual interactions in the workplace. Practical suggestions for logistics professionals and future research are identified.