At the boundary between lexical and grammatical aspect: an eye tracking study ; Na rozhraní lexikální a gramatické povahy vidu: studie očních pohybů
I malé změny v Gramatický a lexikální aspekt jsou dva příklady kategorií, které se na této mentální reprezentaci podílí. Pomocí těchto kategorií vytváříme mentální koncepty, pomocí opujeme naše prožívání místa a času. Tato studie zkoumá interakci lexikálního a gramatického vidu a jak se tato interakce odráží na charakteru očních pohybů u mluvčích nizozemštiny. Bylo užito 04). Byly měřeny oční pohyby 20 rodilých mluvčí nizozemštiny, během toho, co sledovali bílou obrazovku bez jakýchkoliv explicitních obrazových stimulů a poslouchali věty vytvořené s ohledem na různé kombinace lexikálního a gra... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | diplomová práce |
Erscheinungsdatum: | 2017 |
Verlag/Hrsg.: |
Univerzita Karlova
Filozofická fakulta |
Schlagwörter: | jazyk|kognice|interakce|lexikální vid|gramatický vid|oční kamera|konceptualizace|blank screen paradigma|senzomotorický systém|nizozemština / language|cognition|interaction|lexical aspect|grammatical aspect|eye tracking|conceptualisation|blank screen paradigm|sensorimotor system|Dutch |
Sprache: | Englisch |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-27452198 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | https://hdl.handle.net/20.500.11956/93271 |
I malé změny v Gramatický a lexikální aspekt jsou dva příklady kategorií, které se na této mentální reprezentaci podílí. Pomocí těchto kategorií vytváříme mentální koncepty, pomocí opujeme naše prožívání místa a času. Tato studie zkoumá interakci lexikálního a gramatického vidu a jak se tato interakce odráží na charakteru očních pohybů u mluvčích nizozemštiny. Bylo užito 04). Byly měřeny oční pohyby 20 rodilých mluvčí nizozemštiny, během toho, co sledovali bílou obrazovku bez jakýchkoliv explicitních obrazových stimulů a poslouchali věty vytvořené s ohledem na různé kombinace lexikálního a gramatického vidu. Užité paradigma simuluje případy z běžného života, kdy lidé pasivně poslouchají mluvenou řeč bez doprovodné vizuální složky. Tato studie nabízí důkazy, že gramatický a lexikální aspekt ovlivňují celou řadu očních pohybů. Tato práce je hodnotným rozšířením naší znalosti o psycholingvistické realitě vidu v nizozemštině, tomto ohledu věnována dostatečná pozornost. Výsledky tohoto výzkumu vnáší nové světlo do probíhající diskuse o tom, zda i tak abstraktní ává měřitelné stopy v našem senzomotorickém systému, a zda je schopný ho ovlivňovat. Navíc tato studie otevírá dveře dalšímu výzkumu zaměřenému na spojení mezi jazykem a mozkovými drahami, které se podílí na zpracování vjemových stimulů. klíčová slova:. ; I malé změny v Gramatický a lexikální aspekt jsou dva příklady kategorií, které se na této mentální reprezentaci podílí. Pomocí těchto kategorií vytváříme mentální koncepty, pomocí opujeme naše prožívání místa a času. Tato studie zkoumá interakci lexikálního a gramatického vidu a jak se tato interakce odráží na charakteru očních pohybů u mluvčích nizozemštiny. Bylo užito 04). Byly měřeny oční pohyby 20 rodilých mluvčí nizozemštiny, během toho, co sledovali bílou obrazovku bez jakýchkoliv explicitních obrazových stimulů a poslouchali věty vytvořené s ohledem na různé kombinace lexikálního a gramatického vidu. Užité paradigma simuluje případy z běžného života, kdy lidé pasivně poslouchají mluvenou řeč bez ...