Dutch-Flemish translation and validation of the gastrointestinal symptom scales from the patient-reported outcomes measurement information system (PROMIS)®
Purpose To translate the eight PROMIS (R) GastrointestinaI Symptom Scales into Dutch-Flemish and to evaluate their psychometric properties.Methods This study consisted of two parts: (1) translation according to the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT) translation methodology and (2) evaluation of psychometric properties: structural validity, using confirmatory factor analysis; and construct validity using hypothesis testing.Results In the first part of the study, in 19 out of the 77 items (24.7%) translation was challenging. After discussion between the translators, consens... Mehr ...
Verfasser: |
van der Ende-van Loon, Mirjam
Korteling, Dorinde
Willekens, Hilde
Schilders, Monique
Curvers, Wouter
Bisschops, Raf
Schoon, Erik
Terwee, Caroline |
Dokumenttyp: |
Artikel |
Erscheinungsdatum: |
2023 |
Reihe/Periodikum: |
van der Ende-van Loon , M , Korteling , D , Willekens , H , Schilders , M , Curvers , W , Bisschops , R , Schoon , E & Terwee , C 2023 , ' Dutch-Flemish translation and validation of the gastrointestinal symptom scales from the patient-reported outcomes measurement information system (PROMIS)® ' , Journal of patient-reported outcomes , vol. 7 , no. 1 , 125 . https://doi.org/10.1186/s41687-023-00662-z |
Schlagwörter: |
Patient-reported outcomes measurement information system (PROMIS)
/ Gastrointestinal symptoms
/ Translation
/ Validation
/ PROs
/ PROM
/ QUALITY-OF-LIFE
/ INFLAMMATORY-BOWEL-DISEASE
/ QUESTIONNAIRE |
Sprache: |
Englisch |
Permalink: |
https://search.fid-benelux.de/Record/base-27440499 |
Datenquelle: |
BASE;
Originalkatalog |
Powered By: |
BASE |
Link(s) :
|
https://cris.maastrichtuniversity.nl/en/publications/e0db1953-2df7-41a4-9a7c-ace82bc6b50f |