(Non-)Ellipses in Dutch, English, and German: The case of because X

In this paper, we offer an analysis of the because X construction as non-elliptical structures. Beside English, Dutch, and German, similar constructions exist in a number of other languages as well. Furthermore, there are also constructions, albeit formally similar and diachronically related to because X, that are ellipses because they can be reconstructed to a non-elliptical state. In our paper, we want to address the question of where and how to draw the line between because X and the elliptical, formally similar constructions of the type. Focusing on the structural differences between ellip... Mehr ...

Verfasser: Martin Konvička
Kristin Stöcker
Erscheinungsdatum: 2019
Schlagwörter: 871358:Comparative linguistics:topical / 941995:Germanic languages:topical / 999202:Linguistics:topical
Sprache: Englisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-27410372
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://doi.org/10.17613/vdc8-g558

In this paper, we offer an analysis of the because X construction as non-elliptical structures. Beside English, Dutch, and German, similar constructions exist in a number of other languages as well. Furthermore, there are also constructions, albeit formally similar and diachronically related to because X, that are ellipses because they can be reconstructed to a non-elliptical state. In our paper, we want to address the question of where and how to draw the line between because X and the elliptical, formally similar constructions of the type. Focusing on the structural differences between ellipses and non-ellipses, we argue against analysing because X in Dutch, English, and German as elliptical. Our main arguments are threefold. Firstly, if we expect elliptical structures to be easily reconstructed to their original non-elliptical state, occurrences of because X and its Dutch and German equivalents do not follow this rule as reconstruction appears to be either implausible or impossible in many cases. Secondly, traditionally because occurs followed by a clause containing a finite verb. In the because X construction, however, verbs are in general very rare and if they occur, they tend to occur as participles or infinitives. Finally, the German because X construction behaves unexpectedly in terms of case assignment. Noun phrases appear in the nominative case instead of the expected accusative, dative or even genitive.