ETHOS ET INTERPRÉTATION JUDICIAIRE. UNE ANALYSE ETHNOGRAPHIQUE DE L’INTERPRÉTATION DANS UNE COUR D’ASSISES BELGE : UNE ÉTUDE DE CAS

Ma thèse doctorale est une étude de cas empirique menée dans une approche globalement ethnographique. L’objet de l’étude est d’explorer l’impact de l’interprète judiciaire sur l’« ethos discursif » de l’accusé (Amossy, 2010, 1999b), c’est-à-dire l’image que le locuteur projette de lui-même dans son discours. L’ethos de l’accusé est examiné dans un corpus bilingue (français-néerlandais) constitué de trois extraits successifs d’un procès pénal authentique devant une cour d’assises flamande sur la base de leur transcription respective: l’interrogatoire de l’accusé par le juge (dialogue), le réqui... Mehr ...

Verfasser: Gallez, Emmanuelle
Dokumenttyp: doctoralThesis
Erscheinungsdatum: 2014
Schlagwörter: Belgium / French / ethos discursif / interprétation judiciaire / cour d’assises / intertextualité / procès équitable / discursive ethos / court interpreting / Assize Court / intertextuality / fair trial
Sprache: unknown
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-27359731
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://zenodo.org/record/15676

Ma thèse doctorale est une étude de cas empirique menée dans une approche globalement ethnographique. L’objet de l’étude est d’explorer l’impact de l’interprète judiciaire sur l’« ethos discursif » de l’accusé (Amossy, 2010, 1999b), c’est-à-dire l’image que le locuteur projette de lui-même dans son discours. L’ethos de l’accusé est examiné dans un corpus bilingue (français-néerlandais) constitué de trois extraits successifs d’un procès pénal authentique devant une cour d’assises flamande sur la base de leur transcription respective: l’interrogatoire de l’accusé par le juge (dialogue), le réquisitoire du procureur et le plaidoyer de l’avocat de la défense sur la culpabilité. L’ethos discursif de l’accusé est étudié dans le premier extrait dans une approche interactionniste (Kerbrat-Orecchioni, 1990) et pragmatique (Sperber & Wilson, 1986/1995). L’analyse de l’interrogatoire montre que l’interprète est un participant actif dans l’interaction triadique. Par de nombreuses recontextualisations métapragmatiques, il tend à améliorer la pertinence des réponses de l’accusé destinées à la Cour et au jury, ce qui a pour effet de modifier son ethos (Gallez & Maryns, 2014). Dans la version de l’interprète, l’accusé est présenté comme plus collaboratif, plus assertif, plus agressif, plus intelligent et mieux adapté aux « pratiques socio-textuelles » propres à ce contexte institutionnel (« socio-textual practices », Hatim & Mason, 1997). L’ethos prend une place cruciale dans cette affaire car l’accusé comparaît pour tentative d’assassinat, soit pour meurtre avec préméditation. Cela signifie que l’élément moral joue un rôle important dans les débats et que la reprojection biaisée de son ethos par l’interprète pourrait influencer l’opinion du jury quant à l’intentionnalité et à la préméditation. L’analyse des liens intertextuels dans le second extrait suggère que le procureur tire un avantage stratégique des modifications induites par l’interprète dans le premier extrait. Dans le troisième extrait, l’avocat de la ...