John Bunyans Pilgerreise von London über Amsterdam nach Hamburg: Niederländisch als Intermediärsprache für Übersetzungen aus dem Englischen in der Frühen Neuzeit

Zusammenfassung The first part of this article is devoted to the origins of the early German translations of John Bunyan’s works that appeared until the end of the 17th century, especially his major work The Pilgrim ’ s Progress (1678, dt. Eines Christen Reise nach der Seeligen Ewigkeit 1685). By means of some textual examples it will be shown that this translation – like all other early translations of Bunyan’s works – is not based on the English original but on the Dutch translation, therefore that it is an ‘indirect translation’ which reached German by way of an intermediary language. The s... Mehr ...

Verfasser: Eickmans, Heinz
Dokumenttyp: book-chapter
Erscheinungsdatum: 2024
Verlag/Hrsg.: Springer Berlin Heidelberg
Sprache: unknown
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-27239358
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-66949-5_6