Wie waren de Nederlandse vertalers van Berzelius' «Leerboek der Scheikunde»?

SUMMARY: In the period of 1834 till 1842 Berzelius' «Lärbok i kemien» was translated in Dutch by three pharmacists: A.S. Tischauser (1808-1872), B. Eickma (1812-1885) and A.F. van der Vliet (1812-1862), who worked under the auspices of their teacher G.J. Mulder (1802-1880). In this article some data on the three translators are given; it appeared that Eickma and to a lesser degree van der Vliet played a part in the history of Dutch chemical and pharmaceutical periodicals in the nineteenth century.

Verfasser: Snelders, H.A.M.
Dokumenttyp: Artikel
Erscheinungsdatum: 1968
Schlagwörter: Geschiedenis
Sprache: Englisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-27159800
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://dspace.library.uu.nl/handle/1874/293438