La langue française dans le paysage linguistique de l'Université du Luxembourg : un état des lieux

Wer auf der Durchreise oder bei einem längeren Aufenthalt im Großherzogtum Luxemburg geweilt hat, wird der Aussage zustimmen, dass die Mehrsprachigkeit dort ein allgegenwärtiges Phänomen ist und die alltägliche Kommunikation in drei oder mehr Sprachen stattfindet. Da der Gesetzgeber für das Land eine Universität nach dem Abbild seiner Gesellschaft schaffen wollte, sind die Mehrsprachigkeit in dieser Institution und der dort tattfindende Gebrauch von Sprachen folglich der Spiegel der vielfältigen Strömungen innerhalb des Landes, einschließlich der vorhandenen Spannungen. Die französische Sprach... Mehr ...

Verfasser: Fernandez, Guilhem
Dokumenttyp: masterThesis
Erscheinungsdatum: 2010
Verlag/Hrsg.: HAL CCSD
Schlagwörter: Luxemburg / Mehrsprachigkeit / Französische Sprache / Hochschulwesen / Luxembourg / Multilinguisme / Langue française / Enseignement supérieur / [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics
Sprache: Französisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-27137137
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-00559002

Wer auf der Durchreise oder bei einem längeren Aufenthalt im Großherzogtum Luxemburg geweilt hat, wird der Aussage zustimmen, dass die Mehrsprachigkeit dort ein allgegenwärtiges Phänomen ist und die alltägliche Kommunikation in drei oder mehr Sprachen stattfindet. Da der Gesetzgeber für das Land eine Universität nach dem Abbild seiner Gesellschaft schaffen wollte, sind die Mehrsprachigkeit in dieser Institution und der dort tattfindende Gebrauch von Sprachen folglich der Spiegel der vielfältigen Strömungen innerhalb des Landes, einschließlich der vorhandenen Spannungen. Die französische Sprache koexistiert mit den anderen Sprachen in einem relativ ausgewogenen Verhältnis. Jede findet zwischen den Mauern dieser jungen Universität, manchmal mehr oder weniger zufällig, ihren Platz. Diese willkürliche Praxis wird wohl noch so lange andauern, bis die Maschinerie der Einrichtung in Gang gekommen sein wird und die Universität Luxemburg auf Grundlage ihrer Erfahrungen der ersten Jahre sowie in Hinblick auf die weiter zurückreichenden Erfahrungen des gesamten Landes eine explizite Sprachpolitik umsetzt. ; Chacun ayant été de passage ou ayant séjourné plus longuement au Grand-duché de Luxembourg s'accordera à dire que le multilinguisme y est un fait, les échanges langagiers s'y effectuant quotidiennement dans au moins 3 langues, parfois plus. Si le législateur a souhaité créer une université pour le pays qui fut à l'image de sa société, le multilinguisme de l'institution et les pratiques linguistiques y ayant cours seront ainsi le reflet des diverses tendances perceptibles à l'échelle du pays, tensions comprises. Le français et les autres langues se côtoient ainsi dans un équilibre relatif, chacune trouvant sa place entre les murs de la jeune Université, parfois de façon arbitraire, attendant que les rouages de l'institution se rôdent et que, riche de l'expérience de ses premières années ainsi que de celle plus longue du pays, l'Université du Luxembourg mette en place une politique linguistique plus explicite.