German Loan-Words in Modern English

Téma této bakalářské práce se nazývá Německé výpůjčky v moderní angličtině, což znamená, že především hledám slova, která pronikla z němčiny, holandštiny, jidiš a hebrejštiny (jako zdrojových jazyků) do anglického jazyka (jako jazyka, který si tato slova vypůjčuje), takže rodilí mluvčí používají tato slova v běžné mluvě. Poté se zabývám obecnými záležitostmi a problematikou výpůjček, protože anglický jazyk je nejotevřenější indo-evropský jazyk pro výpůjčky všech světových jazyků. Mým cílem je zabývat se výše uvedenou problematikou, ne všemi světovými jazyky. Teoretická část začíná fakty o utvá... Mehr ...

Verfasser: Gryszkiewicz, Bogdan
Dokumenttyp: bakalářská práce
Erscheinungsdatum: 2014
Verlag/Hrsg.: Západočeská univerzita v Plzni
Schlagwörter: výpůjčky / lingvistika / lexikologie / etymologie / lexikografie / syntax / slovotvorba / fonetika / fonologie / morfologie / sociální změna / časová změna / regionální a mezinárodní změna / angličtina jako lingua franca / británie v době říma / angličtina v období renesance / němčina / holandština / jidiš / hebrejština / cockney / jižní afrika / loan-words (borrowings) / linguistics / lexicology / ethymology / lexicography / word formation / phonetics / phonology / morphology / social variation / temporal variation / regional and international variation / english as lingua franca / roman britain / english during the renaissance / german / dutch / yiddish / hebrew / south africa
Sprache: Englisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-27071376
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : http://hdl.handle.net/11025/22847

Téma této bakalářské práce se nazývá Německé výpůjčky v moderní angličtině, což znamená, že především hledám slova, která pronikla z němčiny, holandštiny, jidiš a hebrejštiny (jako zdrojových jazyků) do anglického jazyka (jako jazyka, který si tato slova vypůjčuje), takže rodilí mluvčí používají tato slova v běžné mluvě. Poté se zabývám obecnými záležitostmi a problematikou výpůjček, protože anglický jazyk je nejotevřenější indo-evropský jazyk pro výpůjčky všech světových jazyků. Mým cílem je zabývat se výše uvedenou problematikou, ne všemi světovými jazyky. Teoretická část začíná fakty o utváření jazyka jako takového z pohledu různých jazykovědných disciplín a poddisciplín. Praktická část je tvořena glosářem s německou, holandskou, hebrejskou slovní zásobou a slovní zásobou z jazyka jidiš, kde jsou uvedena nejčastější vypůjčená slova jak ve formálním, tak i neformálním stylu. ; Obhájeno ; The topic of this bachelor thesis are German Loan-Words in Modern English, which means that the thesis is chiefly concerned with words which came from German, Dutch, Yiddish and Hebrew (as source languages) to the English language (as the borrower) so native speakers use these words in their ordinary manner of speech. Then the thesis deals with general matters and problems of borrowing since English is the most open Indo-European language in terms of borrowings from all world languages. The target is to deal with issues as stated above, not all world languages. The theoretical part starts with general facts about modelling language and English itself from the point of the view of various language disciplines and sub-disciplines. The practical part consists of German, Dutch, Yiddish and Hebrew glossary where the most common borrowed words in formal as well as informal style are introduced.