Schwa on the border between Dutch and French. Two refutations of supposed effects of language contact, grounded in language typological history

Dans la phonologie prosodique du néerlandais méridional (de Belgique) on trouve certaines ressemblances avec le français. Les phénomènes en question sont la résyllabification à travers les frontières de morphème et l'effacement de voyelle afin d'optimiser la structure syllabique. Dans des articles antérieurs (Noske 2005, 2007) j'ai suggéré que ces ressemblances découlent directement du contact avec le français. Cependant, un examen plus précis des données historiques montre que les phénomènes en question font partie d'évolutions typologiques en germanique occidental précoce en général. Donc, c... Mehr ...

Verfasser: Noske, Roland
Dokumenttyp: Communication dans un congrès avec actes
Erscheinungsdatum: 2007
Schlagwörter: phonology;resyllabification;history of french and dutch language
Sprache: Englisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-27063738
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://hdl.handle.net/20.500.12210/66602

Dans la phonologie prosodique du néerlandais méridional (de Belgique) on trouve certaines ressemblances avec le français. Les phénomènes en question sont la résyllabification à travers les frontières de morphème et l'effacement de voyelle afin d'optimiser la structure syllabique. Dans des articles antérieurs (Noske 2005, 2007) j'ai suggéré que ces ressemblances découlent directement du contact avec le français. Cependant, un examen plus précis des données historiques montre que les phénomènes en question font partie d'évolutions typologiques en germanique occidental précoce en général. Donc, c'est le néerlandais du nord qui a subi une innovation typologique de son organisation prosodique, tout comme beaucoup d'autres dialectes du germanique occidental, tandis que le néerlandais du sud n'a pas changé. Le changement est celui d'un type de langue comptant les syllabes vers un type qui compte les accents. Ce changement a lieu dans les dialectes centraux du germanique occidental, parmi lesquels le néerlandais du nord et le haut-allemand. Cela a des conséquences importantes pour notre compréhension de l'histoire du français : plusieurs savants ont affirmé que la réduction de voyelle dan l'histoire précoce du français était le résultat du l'influence du prétendu accent d'intensité du superstrat francique. Je monterai que le francique était en grande partie une langue du type comptant les syllabes et ne peut avoir eu un accent d'une fort intensité, ce qui implique que le schwa français ne peut avoir eu le germanique comme sa source directe. Ce point de vue sera renforcé par une enquête de la chronologie relative de l'effacement de schwa en français et en germanique ainsi que par une comparaison des textes parallèles des Serments de Strasbourg. ; In the prosodic phonology of Southern (Belgian) Dutch there are certain resemblances with French. The phenomena in question concern resyllabification across word boundaries and vowel deletion in order to optimize syllable structure. In earlier articles (Noske 2005, 2007), it was ...