Textos multimodales y tareas de traducción en español como lengua extranjera: la adquisición del clítico se por parte de adultos de habla holandesa ; Multimodal Texts and Translation Tasks in Spanish Foreign Language (SFL): The acquisition of reflexive clitic “se” by Dutch-speaking adults
[ES] En este artículo se presentan los resultados de un estudio experimental sobre la adquisición del clítico se por parte de estudiantes belgas neerlandófonos que estudian el español como lengua extranjera en el tercer año del Departamento de Traducción, Interpretación y Comunicación de la Universidad de Gante. Basándose en una secuencia sacada de la película anglófona The Help (Taylor, 2011), un grupo de 35 participantes belgas llevaron a cabo dos tareas: una traducción intersemiótica (crearon un guion audiodescrito del clip en español), y una traducción interlingüística (tradujeron los diál... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | Artikel |
Erscheinungsdatum: | 2022 |
Verlag/Hrsg.: |
Universidad de León
|
Schlagwörter: | Lengua española / Lingüística / Hablantes del holandés / Español como lengua extranjera / Clítico se / Audiodescripción / Doblaje / Dutch speaking subjects / Spanish as a foreign language / Clitic se / Audio description / Dubbing / 5701.11 Enseñanza de lenguas |
Sprache: | Spanish |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-27063690 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | http://hdl.handle.net/10612/15865 |