Att översätta slang : En jämförelse av översättningen av slanguttryck i John Greens Paper Towns till svenska och nederländska. ; Translating slang : A comparison of the translation of slang expressions in John Greens Paper Towns into Dutch and Swedish
Studien undersöker hur de engelska slanguttrycken och talspråksmarkörerna i ungdomsromanen Paper Towns av John Green översatts till nederländska och svenska. En analys av slanguttrycken och talspråksmarkörerna i romanens första kapitel, utifrån Lambert & van Gorps modell (1985), visar vilka översättningsstrategier som översättarna valt och vilka översättningsnormer dessa är ett uttryck för. Resultatet visar att översättningarnas preliminära data pekar mot en adekvansinriktad översättningsstrategi. På mikronivå visar resultatet en mer acceptansinriktad översättningsstrategi vid översättning... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | Student thesis |
Erscheinungsdatum: | 2016 |
Verlag/Hrsg.: |
Stockholms universitet
Tolk- och översättarinstitutet |
Schlagwörter: | Translation studies / slang / spoken language markers / polysystem theory / John Green / Paper Towns / young adult novels / youth language / Lambert & van Gorp / Toury / translational norms / English / Dutch / Swedish / Översättningsvetenskap / talspråk / polysystemteori / ungdomslitteratur / ungdomsspråk / översättningsnormer / engelska / nederländska / svenska / General Language Studies and Linguistics / Jämförande språkvetenskap och allmän lingvistik |
Sprache: | Swedish |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-27050782 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-130909 |