Recent English financial terms in French-language, Dutch-language and German-language financial publications: borrowing versus translating

En matière de terminologie financière, la langue flamande emprunte à l’anglais bien davantage qu’elle ne traduit ; l’allemand fait de même à un moindre degré ; le français s’efforce, relativement, de traduire. ; When using financial terminology, the Dutch language tends to borrow from English much more often than it translates; the same applies to the German language, though to a lesser extent; with the French language, every effort is made to translate.

Verfasser: Phillips, Diana
Dokumenttyp: Artikel
Erscheinungsdatum: 2013
Verlag/Hrsg.: Groupe d'étude et de recherche en anglais de spécialité
Schlagwörter: emprunt lexical / finance / terminologie / lexical borrowing / terminology
Sprache: Englisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-27031001
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : http://asp.revues.org/3741