7. L'expression de la finitude chez les apprenants L1 et L2 du néerlandais, du français et de l'allemand

I. Introduction : le cas de auch Le français, le néerlandais et l’allemand font une différence entre les formes finies (je donne, ik geve, ich gebe) et non-finies (pour donner, te geven, zu geben) du verbe, et cette distinction doit faire l’objet d’une acquisition. Plusieurs auteurs ont souligné que cette distinction représente une tâche d’acquisition majeure, qui ne se réduit pas à la simple morphologie verbale. Ceci est particulièrement net dans le cas de l’allemand et du néerlandais, où la.

Verfasser: Perdue, † Clive
Dokumenttyp: bookPart
Erscheinungsdatum: 2016
Verlag/Hrsg.: CNRS Éditions
Schlagwörter: bilinguisme / enfants / langues vivantes / LAN000000 / Language & Linguistics (General) / CBX
Sprache: Französisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-26788948
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : http://books.openedition.org/editionscnrs/5966