Meedogenloos scherpzinnig: de Thibaults van Roger Martin du Gard in een Nederlandse vertaling

Dit artikel behandelt de specifieke stijl van het eerste deel van de roman fleuve Les Thibault (864 pagina's) van de Franse schrijver Roger Martin du Gard (1881-1958) en analyseert hoe de Nederlandse vertaalster Anneke Alderlieste de stijlkenmerken weergaf in het Nederlands.

Verfasser: Schyns, Désirée
Dokumenttyp: journalarticle
Erscheinungsdatum: 2015
Verlag/Hrsg.: UItgeverij Vantilt
Schlagwörter: Languages and Literatures / Roger Martin du Gard / weergave van dialoog in vertaling / Werkelijkheidseffect in de Franse roman / vertaling van stijl
Sprache: Niederländisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-26766065
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://biblio.ugent.be/publication/5930673