Translanguaging, word and image, and the 'Danse Macabre'

peer reviewed ; The late-medieval Danse macabre is a bilingual word-and-image tradition that may be understood through the theoretical lens of translanguaging. An analysis of the visual reception of this tradition in a public art installation in Luxembourg City during COVID-19 (2020-21) is followed by a discussion of how paratranslation can be applied to the printed Danse macabre (1486). A third example examines untranslatability and tensions between three literary languages in the Catalan Dança de la Mort (c.1490).

Verfasser: Léglu, Catherine
Dokumenttyp: journal article
Erscheinungsdatum: 2023
Verlag/Hrsg.: Brill
Schlagwörter: Translation / Medieval literature / word and image / french literature / catalan literature / contemporary art / luxembourg / Arts & humanities / Literature / Arts & sciences humaines / Littérature
Sprache: Englisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-26745377
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://orbilu.uni.lu/handle/10993/54859