Minding the manner: attention to motion events in Turkish-Dutch early bilinguals

Languages differ in the way motion events are encoded. In satellite-framed languages, motion verbs typically encode manner, while in verb-framed languages, path. We investigated the ways in which satellite-framed Dutch and verb-framed Turkish co-determine one’s attention to motion events in early bilinguals. In an EEG oddball paradigm, Turkish–Dutch bilinguals (n = 25) and Dutch controls (n = 27) watched short video clips of motion events, followed by a still picture that matched the preceding video in four ways (oddball design: 10% full match, 10% manner match, 10% endpoint match, and 70% ful... Mehr ...

Verfasser: Kamenetski, Anna Alexandra
Lai, Vicky Tzuyin
Flecken, Monique
Dokumenttyp: Journal article
Erscheinungsdatum: 2022
Verlag/Hrsg.: Cambridge University Press
Sprache: Englisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-26678302
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : https://hdl.handle.net/10037/28227

Languages differ in the way motion events are encoded. In satellite-framed languages, motion verbs typically encode manner, while in verb-framed languages, path. We investigated the ways in which satellite-framed Dutch and verb-framed Turkish co-determine one’s attention to motion events in early bilinguals. In an EEG oddball paradigm, Turkish–Dutch bilinguals (n = 25) and Dutch controls (n = 27) watched short video clips of motion events, followed by a still picture that matched the preceding video in four ways (oddball design: 10% full match, 10% manner match, 10% endpoint match, and 70% full mismatch). We found that both groups showed similar oddball P300 effects, associated with task-related attention. Group differences were revealed in a late positivity (LP): The endpoint-match elicited a larger LP than the manner-match in the bilinguals, which may reflect language-driven attention. Our results indicate that cross-linguistic manner encoding difference impacts attention at a later stage.