SPECIFIC FEATURES OF RUSSIAN LANGUAGE VARIETIES IN ZULEIKHA OPENS HER EYES BY G. YAKHINA AND THEIR TRANSLATION INTO FRENCH AND DUTCH
This research deals with the specific features of socially based varieties of the Russian language, namely prostorechie and prison jargon, used in Zuleikha Opens her Eyes by G. Yakhina and their translation into French and Dutch. The identified translation techniques included sociolinguistic equivalence, partial equivalence, standardization, calque and adaptation. The analysis revealed that the dominant strategy used to convey the elements of sub-standard Russian varieties into English is standardization. However, its use varies subject to the combination between the source language variety an... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | Artikel |
Erscheinungsdatum: | 2021 |
Schlagwörter: | Russian / French / Dutch / translation / prostorechie / prison jargon / Yakhina / Zuleikha Opens her Eyes |
Sprache: | Russian |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-26676149 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | http://hdl.handle.net/2078.3/254520 |