The effect of previous translations on retranslation : a case study of Russian-Dutch literary translation
As Outi Paloposki and Kaisa Koskinen (2010) correctly stated in their article on the “fine line between retranslating and revising”, the exact relationship of a text with the previous translation(s) cannot always be determined, even if the most recent translation is presented (in the paratext to the edition) as a ‘retranslation’, ‘re-edition’ or ‘revision’. Indeed, in practice the “labels” of “(re)translation, (…) revisions, adaptations and retellings” are “hard to separate and cover different contents” in different circumstances (Van Coillie 2014). In this paper I will try to study the effect... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | journalarticle |
Erscheinungsdatum: | 2020 |
Schlagwörter: | Languages and Literatures / Retranslation / parallel translation / literary translation |
Sprache: | Englisch |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-26675630 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | https://biblio.ugent.be/publication/8676354 |