Super mais alors super intéressant! Reduplicative coordination constructions with an intensifying meaning in French and Dutch
Super mais alors super intéressant! Reduplicative coordination constructions with an emphatic meaning in (spoken) French and Dutch French and Dutch share a construction in which an element X occurs in a reduplicative coordination pattern: [X mais alors X] (lit. 'X but then X') in French and [X maar dan ook X] (lit. 'X but then also X') in Dutch (for Dutch, see Hoeksema (2001) and Cappelle (2012)). In both languages, this pattern can be used to put emphasis on X: (1) je ne comprends pas les la W/ les Wallons mais alors pas-du-tout (Valibel) 'I do not understand the Walloons but then really not... Mehr ...
Verfasser: | |
---|---|
Dokumenttyp: | conferenceObject |
Erscheinungsdatum: | 2013 |
Sprache: | Englisch |
Permalink: | https://search.fid-benelux.de/Record/base-26672412 |
Datenquelle: | BASE; Originalkatalog |
Powered By: | BASE |
Link(s) : | http://hdl.handle.net/2078.1/132516 |