Deaccentuation in Dutch as a second language ; Where does the accent go to?

A non-native accent in a second language is usually not restricted to the segmental domain — consonants and vowels — but is also noticeable in the suprasegmental domain, which includes phenomena such as word stress and sentence accent. The central question in this paper is whether advanced non-native speakers of Dutch produce pitch accent errors as a result of deaccentuation of given information in ‘verum focus’ sentences (‘… but I don’t READ books ’). We expected the correct position of the pitch accent to be problematic for speakers with a non-Germanic mother tongue (L1) as compared to speak... Mehr ...

Verfasser: Caspers, Johanneke
Bosma, Evelyn
Kramm, Frida
Reya, Polona
Dokumenttyp: Artikel
Erscheinungsdatum: 2012
Reihe/Periodikum: Linguistics in the Netherlands ; Linguistics in the Netherlands 2012 ; volume 29, page 27-40 ; ISSN 0929-7332 1569-9919
Verlag/Hrsg.: John Benjamins Publishing Company
Schlagwörter: Linguistics and Language / Language and Linguistics
Sprache: Englisch
Permalink: https://search.fid-benelux.de/Record/base-26655236
Datenquelle: BASE; Originalkatalog
Powered By: BASE
Link(s) : http://dx.doi.org/10.1075/avt.29.03cas